Китайская плевательница превратилась в «восточную корзину с фруктами», когда взорвалась за границей. Подобного рода культурное «невежество контраста» может быть немного больше | Новая волна

Вы знаете плевательницу?

Плевательница, которую в прошлом использовали многие китайские семьи для того, чтобы плевать и удерживать мочу, успешно достигла «контратаки» на Амазонке. Она стала «Китайской традиционной корзиной фруктов 1960-х» (китайская традиционная корзина с фруктами 1960-х годов), которая является стоит 60 долларов США, около 380 юаней.

▲ Китайский вкус такой великолепный, абсолютно абсолютно

▲ Благородный, элегантный, экзотический

Торговцы рассказали иностранцам, что китайские плевательницы имеют «увлекательный дизайн в античном стиле, красные и белые ретро-коллизии, позволяющие вернуться в 60-е годы, создавая ретро и романтическую атмосферу, и они являются незаменимым украшением кухонного стола». Подавать овощи , хлеб и фрукты, жареный цыпленок и холодное пиво.

Это интересное культурное недоразумение происходит не впервые.

Китайская культура, которая очаровывает людей

Использование плевательниц в пищу считается «немалым улучшением». Много лет назад некоторые иностранцы использовали плевательницы для питья пива напрямую. В их глазах такая китайская культурная красота похожа на бокал для вина. Об этом действительно имеет смысл подумать: все они наполнены жидкостью.

▲ Пойдем вместе тосты

▲ Выпей все одним глотком и смотри на меня свысока, если не поджаришь

В Китае существует традиция сжигания бумажных денег для умерших. Когда иностранцы видят «большие банкноты банка Тяньди», которые мы сожгли, они, кажется, обнаружили сокровище. Некоторые иностранцы сожгли «деньги предков» в Интернете и однажды сожгли «один миллиард» для дедушки. Она надеялась, что дедушка не будет плохо относиться к себе на небесах, но она не знала, признали ли западные небеса Дунфан Минби.

▲ Небесный дедушка сказал, что я не передаю здесь деньги от Tiandi Bank.

Консервированные яйца, которые едят все китайцы. Черные яичные белки и серебряные снежинки полны загадки в глазах иностранцев. Ходят слухи, что они стали «демоническими яйцами». Согласно зарубежным сообщениям, если кто-то их и высиживает, то они Получите огнедышащего дракона, такого же, как Лонг Ма.

▲ Он такой кислый и аутентичный

"Богиня Наций" Лао Ганма продает в зарубежных странах бутылку за 40 юаней. Этот вид китайского соуса едят понемногу. Иностранцев на это наплевать, и они запихивают его в рот.

▲ По-настоящему красивые воины, дерзайте есть старую крестную ложку за ложкой

Культурное непонимание? У нас также есть

Иностранцы иногда неправильно понимают китайскую культуру, а мы также иногда неправильно понимаем иностранную культуру.

Говоря английскими именами, китайцы называли себя Черри, Цилиндр и Кэнди, так же как иностранцы называли себя Императором Канси, Эргоузи и Сквер Дэнс . Девочки должны обратить на это особое внимание, не называйте Черри, не называйте Черри, не называйте Черри!

Иностранцы будут напоминать китайцам избегать использования таких имен, а китайцы будут любезно напоминать иностранцам о правильном использовании плевательницы: «Любой китаец старше 35 лет знает, что это горшок с мокротой и мочой . Конечно, вы можете использовать его для делай все, что хочешь , надеюсь, ты понял, что это такое ".

▲ Плевательница в китайском стиле, использование в западном стиле, красоту можно только понять и невозможно объяснить

Дэн Тат-чи, известный модельер в Гонконге, сказал, что, по его мнению, иностранцы не знают истинного назначения плевательницы. Они покупают ее только потому, что им кажется, что внешний вид китайский и привлекательный . Он сказал, что идеи ничего не подозревающих иностранцев могут быть вполне практичными. Некоторые иностранные семьи будут покупать ведра с шампанским за десятки долларов. Для сравнения, цена плевательниц примерно такая же. Купить «ведро» в китайском стиле не так уж и дорого.

Непонимание китайской и иностранной культур можно увидеть повсюду, так же весело, как и злоупотребление плевательницей.

Посмотрите на эти тапочки, они яркие и мигающие, посмотрите на эту соломенную шляпу, она большая и круглая, посмотрите на этот так называемый национальный стиль, она похожа на иностранную Гайю, посмотрите это ток-шоу, это своего рода насмешка, Посмотрите в этом легком фильме мужа и жены, он действительно не стоит мужу и жене …

▲ Большинству иностранцев приходится преодолевать «психологическую тень» при первом употреблении парных таблеток от легких.

Недоразумение может породить новые идеи или может "перевернуться".

Процесс недопонимания между различными культурами и их непрерывное устранение бесконечно усиливается Интернетом и даже порождает новые культурные феномены. Многие вещи, которые были стереотипными в культуре, излучаются с новой жизненной силой и уходят в мир.

Китайский горячий горшок «покорил» желудки иностранцев, а иностранный кофе в Китае процветает повсюду.

Китайская традиционная культура привнесла новые элементы в зарубежный дизайн одежды, и иностранцы, которые впитывают эти элементы, иногда создают несколько модных футляров, которые заставляют людей смеяться.

▲ Оказывается, тетя всегда была в авангарде модной индустрии.

▲ Китайская и западная эстетика удивительно единообразны в отношении сумок из змеиной кожи, и жизнь модна.

Однако при создании новых идей недоразумения могут переходить и в противоположную сторону.

Маджонг, которым так опьяняются иностранцы, считается одной из сущностей китайской культуры и содержит ценные знания, такие как теория игр, психология и китайская культура.

Три белые женщины в США основали компанию The Mahjong Line (Линия Маджонга). Они посчитали, что правила китайского маджонга слишком сложны, и они не могли понять китайские иероглифы на карточках. Дизайн маджонга был совсем не модным .

Поэтому они обновили маджонг и переработали 5 комплектов модного маджонга в соответствии со своей эстетикой, «удалили ненужный текст и узоры», удалили китайские символы, такие как «fa» и «万», которые они не могли распознать , и добавили их. неизвестные узоры и английские звукоподражания, такие как пузыри, молнии, мешки с мукой, листья и т. д., также были полностью переработаны.

▲ Неужели он более «простой» и «красивый»? Вы уверены, что это не «сложнее» и «без эстетики»?

Сейчас многие китайцы бросают курить там, где до сих пор маджонг. Несколько маленьких девочек по своему желанию изменяют многовековую национальную квинтэссенцию Китая и используют такой снисходительный тон, чтобы открыто выразить превосходство белой культуры. Вскоре компания Mahjong Company получила тысячи комментариев с выражением протеста. Компании Mahjong Line пришлось принести извинения.

Китайский социолог Нэнси Ван Юань сказала: «Другое дело, когда одна культура вдохновляется другой, но их поведение и речь явно не уважают традиционную китайскую культуру, и есть преимущество, которое превосходит исходное содержание. Трудно принять Это."

Незнание и недобросовестное недоразумение часто "непреднамеренно вставляют ивы и ивы", точно так же, как недоразумения, из-за которых китайские плевательницы сияют в зарубежных странах, но они явно предвзяты и высокомерны.

Непонимание – это не удел культурной продукции

Комедийный поворот, вызванный недоразумением, может не только мгновенно устранить недопонимание, но и внести новые искры в столкновение двух культур, и возникла новая культурная форма – культурная «двусмысленность контраста».

Зная, что некоторые иностранцы не едят субпродукты животных, они взяли другую сторону, чтобы поесть горячую посуду, и представили восхитительные способы поедания различных субпродуктов животных. Другая сторона дрожала от страха и чувствовала себя неловко во время еды, и в конце концов была полностью покорена еда. Это использование культурной «неоднозначности контраста» для продвижения китайской кулинарной культуры в мире.

▲ Иностранцы, поедающие горячий горшок «острая до слез», стали одной из основных форм рекламы, продвигающей китайскую культуру горячего пота.

Эта новая культурная форма существует почти во всем мире и является одним из лучших способов устранить недопонимание. Однако, чтобы угодить вкусу другой стороны, обе стороны недовольны и усугубляют непонимание обеих сторон.

В качестве образца китайской культурной продукции Ли Цзыци показал иностранцам прекрасную китайскую пастырскую жизнь. После повышения внимания многие китайцы полагали, что жизнь в произведениях не обоснована, «слишком украшена, а разрыв между реальностью слишком велик». Иностранцы, которые жили в сельских районах Китая, также отметили, что «это неправда (китайская сельская жизнь)». В конце концов, все развалилось. Иностранцы, которые не знали правды, кричали: «Это оказалось фальшивкой», и было много бытовых сомнений и критических замечаний., но произвело на людей отрицательное впечатление.

▲ Многие люди предпочитают рассматривать китайские пасторальные видео Ли Цзыци как произведения искусства, а не как настоящее сельское общество.

Есть много случаев, когда культурные результаты меняются. Например, фильм «Мулан», который заставил многих людей чувствовать себя некомфортно при просмотре. Мой друг прокомментировал:

Это американский блокбастер, снятый американцами для всеобщего обозрения. Он удовлетворяет представления иностранцев о Китае в их умах , но он об американском образе мышления. Он не только не показывает настоящий Китай, но и углубляет Из-за непонимания Китая многие китайцы инстинктивно отвергнут такой очень неестественный экспорт американской культуры, а иностранцы, мало знакомые с китайской культурой, также сочтут это странным.

Результат чрезмерного приукрашивания и снисходительного рассмотрения по сути один и тот же, то есть подсознательно чувствуется, что две стороны неравенства , недопонимание – это не удел культурного продукта, а устранение недопонимания.

Почему плевательница неправильно понимается в культурном отношении и по-прежнему позволяет обеим сторонам «слышать и слышать»? Потому что его суть настоящая, а не искусственная.

Устранение недоразумений и создание красоты

Процесс устранения недопонимания – это процесс устранения асимметрии информации, и он также может привнести новые элементы в собственную культуру.

Что касается того факта, что иностранцы используют плевательницы в качестве посуды, некоторые люди думают, что это черный юмор, а некоторые думают, что это вполне нормально: «Дело в том, что все равно. Это люди, которые не знают правды, могут устранить внутреннее впечатление. и открой для себя больше возможностей. Конечно, должно быть построено на основе равенства и уважения ».

▲ Дело в том, что все в себе

Если вы сравниваете мир с живописью, одна культура – это живопись маслом, а какая-то культура – живопись тушью. Живописи маслом не нужно снисходительно думать, что живописи тушью не хватает напряжения цвета, а живописи тушью не нужно думать, что это Картина маслом не может передать красоту художественного замысла, избавиться от предрассудков, устранить недопонимание и учиться друг у друга. Вместе добивайтесь прогресса, чтобы сделать эту картину более красочной и приятной для глаз, не так ли?

Хм? До этого момента почему, чем больше смотришь на плевательницу, тем она красивее. Что мне купить, чтобы держать ее?

Планировщик третьего сорта, второразрядный хозяин зеркал, первоклассный блудный свингер

# Добро пожаловать, чтобы подписаться на официальный аккаунт Aifaner в WeChat: Aifaner (идентификатор WeChat: ifanr), более интересный контент будет предоставлен вам как можно скорее.

Ai Faner | Исходная ссылка · Посмотреть комментарии · Sina Weibo