Китайские плевательницы превратились в «восточные корзины с фруктами», когда они взрываются за границей. Подобного рода культурное «невежество контраста» может быть еще большим | New Wave

Вы знаете плевательницу?

В прошлом плевательница, которую многие китайские семьи использовали для плевания и удержания мочи, успешно провела «контратаку» на Амазонке. Она стала «Китайской традиционной корзиной фруктов 1960-х» (китайская традиционная корзина фруктов 1960-х), которая стоила того. около 60 долларов США, около 380 юаней.

▲ Он такой китайский

▲ Благородный, элегантный, экзотический

Торговец рассказывает иностранцам, что китайская плевательница имеет «очаровательный дизайн в античном стиле, красное и белое ретро-столкновение, позволяющее вернуться в 60-е годы, создавая ретро и романтическую атмосферу, и она является незаменимым украшением кухонного стола». Подавать овощи, хлеб и фрукты, жареный цыпленок и холодное пиво.

Это интересное культурное непонимание происходит не впервые.

Китайская культура, которая очаровывает людей

Использование плевательниц в пищу считается «немалым улучшением». Много лет назад некоторые иностранцы использовали плевательницы для питья пива напрямую. В их глазах такая китайская культурная красота похожа на бокал для вина. Об этом действительно имеет смысл подумать: все они жидкие.

▲ Пойдем вместе тосты

▲ Выпей все одним глотком и смотри на меня сверху вниз, если не тосты

В Китае существует традиция сжигания бумажных денег для умерших. Когда иностранцы видят «большие банкноты банка Тяньди», которые мы сожгли, они, кажется, обнаружили клад. Некоторые иностранцы сожгли «деньги предков» в Интернете и однажды сожгли «один миллиард» для дедушки. Она надеялась, что дедушка не будет плохо обращаться с собой на небесах, но она не знала, признают ли западные небеса Дунфан Минби.

▲ Дед Неба сказал, что я не передаю здесь деньги из банка Tiandi.

Консервированные яйца, которые едят все китайцы. Черные яичные белки и серебряные снежинки полны загадки в глазах иностранцев. Ходят слухи, что они стали «демоническими яйцами». Согласно зарубежным сообщениям, если кто-то их высиживает, то они может быть в состоянии получить огнедышащего дракона, как Дракон Ма.

▲ Он такой кислый и аутентичный

"Богиня Наций" Лао Ганма продает в зарубежных странах бутылку за 40 юаней. Этот вид китайского соуса едят понемногу. Иностранцев это не волнует, и они запихивают его в рот.

▲ Действительно красивые воины, дерзайте есть старую крестную ложку за ложкой

Культурное непонимание? У нас также есть

Иностранцы иногда неправильно понимают китайскую культуру, а иногда мы неправильно понимаем иностранную культуру.

Говоря английскими именами, китайцы называли себя Cherry, Cylinder и Candy, так же как иностранцы называли себя Emperor Kangxi, Ergouzi и Square Dance . Девочки должны обратить на это особое внимание, не называйте Черри, не называйте Черри, не называйте Черри!

Иностранцы будут напоминать китайцам избегать таких имен, а китайцы любезно напоминают иностранцам о правильном использовании плевательницы: «Любой китаец старше 35 лет знает, что это горшок с мокротой и мочой . Конечно, вы можете использовать его для этого. что бы вы ни делали, я надеюсь, вы поняли, что это такое ».

▲ Плевательница в китайском стиле, использование в западном стиле, красоту можно только понять и не объяснить

Дэн Тат-чи, известный гонконгский модельер, сказал, что, по его мнению, иностранцы не знают истинного назначения плевательницы и только потому, что считают ее внешний вид в китайском стиле и очень привлекательным . Он сказал, что идеи ничего не подозревающих иностранцев могут быть вполне практичными. Некоторые иностранные семьи будут покупать ведра с шампанским за десятки долларов. Для сравнения, цена плевательниц примерно такая же. Купить «ведро» в китайском стиле не так уж и дорого.

Непонимание китайской и иностранной культур можно увидеть повсюду, так же весело, как и неправильное использование плевательницы.

Посмотрите на эти тапочки, они яркие и мигающие, посмотрите на эту соломенную шляпу, она большая и круглая, посмотрите на этот так называемый национальный стиль, она похожа на иностранную Гайю, посмотрите это ток-шоу, это своего рода насмешка, посмотрите в фильме о легких этой пары это действительно не стоит парам …

▲ Большинству иностранцев приходится преодолевать «психологическую тень», когда они впервые едят легочные таблетки мужа и жены.

Недоразумение может породить новые идеи или может "перевернуться"

Процесс недопонимания между различными культурами и их постоянное устранение бесконечно усиливается Интернетом и даже порождает новые культурные феномены. Многие вещи, которые были стереотипными в этой культуре, излучаются с новой жизненной силой и уходят в мир.

Китайский горячий горшок «покорил» желудки иностранцев, а иностранный кофе в Китае цветет повсюду.

Китайская традиционная культура привнесла новые элементы в зарубежный дизайн одежды, и иностранцы, которые впитывают эти элементы, иногда создают несколько модных футляров, которые заставляют людей смеяться.

▲ Оказывается, тетя всегда была в авангарде модной индустрии.

▲ Китайская и западная эстетика удивительно сочетаются с сумками из змеиной кожи, и жизнь модна.

Однако при создании новых идей недопонимание может переходить и в противоположную сторону.

Маджонг, которым так опьяняются иностранцы, считается одной из составляющих китайской культуры и содержит ценные знания, такие как теория игр, психология и китайская культура.

Три белые женщины в США основали компанию The Mahjong Line (Линия Маджонга). Они посчитали, что правила китайского маджонга слишком сложны, и они не могли понять китайские иероглифы на карточках. Дизайн маджонга был совсем не модным. .

В результате они обновили маджонг и переработали 5 наборов модного маджонга в соответствии с их собственной эстетикой, «удалили ненужный текст и узоры», удалили китайские символы, такие как «fa» и «万», которые они не могли распознать , и добавили много неопознанные узоры и английские звукоподражания, такие как пузыри, молнии, мешки с мукой, листья и т. д., также были полностью переработаны.

▲ Неужели он более «простой» и «красивый»? Вы уверены, что это не «посложнее» и «без эстетики»?

Сейчас многие китайцы бросают курить, а маджонг все еще существует. Несколько маленьких девочек по своему желанию изменяют многовековую национальную квинтэссенцию Китая и используют такой снисходительный тон, чтобы открыто выразить превосходство белой культуры. Вскоре компания Mahjong Company получила тысячи комментариев с выражением протеста. Компании Mahjong Line пришлось принести извинения.

Китайский социолог Нэнси Ван Юань сказала: «Другое дело, когда одна культура вдохновлена ​​другой, но их поведение и речь явно не уважают традиционную китайскую культуру, и есть превосходство, которое выходит за рамки исходного содержания. Трудно принять это."

Незнание и неумышленное недоразумение часто являются «непреднамеренной посадкой ив и ив», точно так же, как недоразумения, из-за которых китайские плевательницы сияют в зарубежных странах, но, очевидно, с предубеждением и высокомерным недопониманием они могут указать пальцем на историческое накопление культуры. Люди чувствуют себя плохо.

Непонимание – это не удел культурной продукции

Комедийный поворот, вызванный недоразумением, может не только мгновенно устранить недопонимание, но также дать новые искры столкновения двух культур, и возникла новая культурная форма – культурная «двусмысленность контраста».

Зная, что некоторые иностранцы не едят субпродукты животных, они взяли другую сторону, чтобы поесть горячую посуду, и представили восхитительные способы поедания различных субпродуктов животных. Другая сторона дрожала от страха и чувствовала себя неловко во время еды, и в конце концов была полностью покорена еда. Это использует культурную «неоднозначность контраста», чтобы продвинуть китайскую культуру питания в мир.

▲ Иностранцы, поедающие горячий горшок «острая до слез», стали одной из основных форм рекламы, способствующей продвижению китайской культуры горячего пота.

Эта новая культурная форма распространена почти во всем мире, и это один из лучших способов устранить недопонимание. Однако, чтобы удовлетворить вкусы друг друга, обе стороны не удовлетворены и усугубляют непонимание обеих сторон.

В качестве модели китайской культурной продукции Ли Цзыци показал иностранцам прекрасную китайскую пастырскую жизнь. После того, как внимание возросло, многие китайцы считали жизнь в произведениях необоснованной, «чрезмерным украшением и слишком большим разрывом с реальностью». проживали в сельской местности Китая, также отметили, что «это неправда (китайская сельская жизнь)». В конце концов, все развалилось. Иностранцы, которые не знали правды, называли «Это оказалось фальшивкой», и их было много бытовые сомнения и критика., но оставили на людей отрицательное впечатление.

▲ Многие люди предпочитают рассматривать китайские пасторальные видео Ли Цзыци как произведения искусства, а не как настоящее сельское общество.

Есть много случаев, когда культурные результаты меняются. Например, фильм «Мулан», который заставил многих людей чувствовать себя некомфортно при просмотре. Мой друг прокомментировал:

Это американский блокбастер, снятый американцами для всеобщего обозрения. Он удовлетворяет представления иностранцев о Китае в их собственных умах , но он об американском образе мышления. Он не только не показывает настоящий Китай, но и углубляет Неправильное понимание Китая состоит в том, что многие китайцы инстинктивно отвергают такой отвратительный американский культурный экспорт, а иностранцы, мало знакомые с китайской культурой, сочтут это странным.

Чрезмерно приукрашенный результат и снисходительное рассмотрение – это, по сути, одно и то же, то есть подсознательно чувствуется, что две стороны – это неравенство , недопонимание – это не судьба культурного продукта, а устранение недопонимания.

Почему плевательница неправильно понимается в культурном отношении и по-прежнему позволяет обеим сторонам «слышать и слышать»? Потому что его суть настоящая, а не искусственная.

Устранение недопонимания и создание красоты

Процесс устранения недопонимания – это процесс устранения асимметрии информации, а также может привнести новые элементы в собственную культуру.

Что касается того факта, что иностранцы используют плевательницы в качестве посуды, некоторые люди думают, что это черный юмор, а некоторые думают, что это вполне нормально: «Дело в том, что все равно. Это люди, которые не знают правды, могут устранить присущее произвести впечатление и открыть для себя больше возможностей. Конечно. Он должен быть построен на основе равенства и уважения ».

▲ Дело в том, что все в себе

Если вы сравниваете мир с живописью, одна культура – это живопись маслом, а какая-то культура – живопись тушью. Живописи маслом не нужно снисходительно думать, что живописи тушью не хватает напряжения цвета, а живописи тушью не нужно думать, что это Картина маслом не может передать красоту художественного замысла, избавиться от предрассудков, устранить недопонимание и учиться друг у друга. Вместе добивайтесь прогресса, чтобы сделать эту картину более красочной и приятной для глаз, не так ли?

Хм? До этого момента почему, чем больше смотришь на плевательницу, тем она красивее. Что мне купить, чтобы держать ее?

Планировщик третьего сорта, второразрядный хозяин зеркал, первоклассный блудный свингер

# Добро пожаловать в официальный аккаунт Aifaner в WeChat: Aifaner (идентификатор WeChat: ifanr), более интересный контент будет предоставлен вам как можно скорее.

Ai Faner | Исходная ссылка · Посмотреть комментарии · Sina Weibo