Китайские плевательницы превратились в «восточные корзины с фруктами», когда они взрываются за границей. Подобного рода культурное «невежество контраста» может быть еще большим | New Wave
Вы знаете плевательницу?
В прошлом плевательница, которую многие китайские семьи использовали для плевания и удержания мочи, успешно провела «контратаку» на Амазонке. Она стала «Китайской традиционной корзиной фруктов 1960-х» (китайская традиционная корзина фруктов 1960-х), которая стоила того. около 60 долларов США, около 380 юаней.
▲ Он такой китайский
▲ Благородный, элегантный, экзотический
Торговец рассказывает иностранцам, что китайская плевательница имеет «очаровательный дизайн в античном стиле, красное и белое ретро-столкновение, позволяющее вернуться в 60-е годы, создавая ретро и романтическую атмосферу, и она является незаменимым украшением кухонного стола». Подавать овощи, хлеб и фрукты, жареный цыпленок и холодное пиво.
Это интересное культурное непонимание происходит не впервые.
Китайская культура, которая очаровывает людей
Использование плевательниц в пищу считается «немалым улучшением». Много лет назад некоторые иностранцы использовали плевательницы для питья пива напрямую. В их глазах такая китайская культурная красота похожа на бокал для вина. Об этом действительно имеет смысл подумать: все они жидкие.
▲ Пойдем вместе тосты
▲ Выпей все одним глотком и смотри на меня сверху вниз, если не тосты
В Китае существует традиция сжигания бумажных денег для умерших. Когда иностранцы видят «большие банкноты банка Тяньди», которые мы сожгли, они, кажется, обнаружили клад. Некоторые иностранцы сожгли «деньги предков» в Интернете и однажды сожгли «один миллиард» для дедушки. Она надеялась, что дедушка не будет плохо обращаться с собой на небесах, но она не знала, признают ли западные небеса Дунфан Минби.
▲ Дед Неба сказал, что я не передаю здесь деньги из банка Tiandi.
Консервированные яйца, которые едят все китайцы. Черные яичные белки и серебряные снежинки полны загадки в глазах иностранцев. Ходят слухи, что они стали «демоническими яйцами». Согласно зарубежным сообщениям, если кто-то их высиживает, то они может быть в состоянии получить огнедышащего дракона, как Дракон Ма.
▲ Он такой кислый и аутентичный
"Богиня Наций" Лао Ганма продает в зарубежных странах бутылку за 40 юаней. Этот вид китайского соуса едят понемногу. Иностранцев это не волнует, и они запихивают его в рот.
▲ Действительно красивые воины, дерзайте есть старую крестную ложку за ложкой
Культурное непонимание? У нас также есть
Иностранцы иногда неправильно понимают китайскую культуру, а иногда мы неправильно понимаем иностранную культуру.
Говоря английскими именами, китайцы называли себя Cherry, Cylinder и Candy, так же как иностранцы называли себя Emperor Kangxi, Ergouzi и Square Dance . Девочки должны обратить на это особое внимание, не называйте Черри, не называйте Черри, не называйте Черри!
Иностранцы будут напоминать китайцам избегать таких имен, а китайцы любезно напоминают иностранцам о правильном использовании плевательницы: «Любой китаец старше 35 лет знает, что это горшок с мокротой и мочой . Конечно, вы можете использовать его для этого. что бы вы ни делали, я надеюсь, вы поняли, что это такое ».
▲ Плевательница в китайском стиле, использование в западном стиле, красоту можно только понять и не объяснить
Дэн Тат-чи, известный гонконгский модельер, сказал, что, по его мнению, иностранцы не знают истинного назначения плевательницы и только потому, что считают ее внешний вид в китайском стиле и очень привлекательным . Он сказал, что идеи ничего не подозревающих иностранцев могут быть вполне практичными. Некоторые иностранные семьи будут покупать ведра с шампанским за десятки долларов. Для сравнения, цена плевательниц примерно такая же. Купить «ведро» в китайском стиле не так уж и дорого.
Непонимание китайской и иностранной культур можно увидеть повсюду, так же весело, как и неправильное использование плевательницы.
Посмотрите на эти тапочки, они яркие и мигающие, посмотрите на эту соломенную шляпу, она большая и круглая, посмотрите на этот так называемый национальный стиль, она похожа на иностранную Гайю, посмотрите это ток-шоу, это своего рода насмешка, посмотрите в фильме о легких этой пары это действительно не стоит парам …
▲ Большинству иностранцев приходится преодолевать «психологическую тень», когда они впервые едят легочные таблетки мужа и жены.
Недоразумение может породить новые идеи или может "перевернуться"
Процесс недопонимания между различными культурами и их постоянное устранение бесконечно усиливается Интернетом и даже порождает новые культурные феномены. Многие вещи, которые были стереотипными в этой культуре, излучаются с новой жизненной силой и уходят в мир.
Китайский горячий горшок «покорил» желудки иностранцев, а иностранный кофе в Китае цветет повсюду.
Китайская традиционная культура привнесла новые элементы в зарубежный дизайн одежды, и иностранцы, которые впитывают эти элементы, иногда создают несколько модных футляров, которые заставляют людей смеяться.
▲ Оказывается, тетя всегда была в авангарде модной индустрии.
▲ Китайская и западная эстетика удивительно сочетаются с сумками из змеиной кожи, и жизнь модна.
Однако при создании новых идей недопонимание может переходить и в противоположную сторону.
Маджонг, которым так опьяняются иностранцы, считается одной из составляющих китайской культуры и содержит ценные знания, такие как теория игр, психология и китайская культура.
Три белые женщины в США основали компанию The Mahjong Line (Линия Маджонга). Они посчитали, что правила китайского маджонга слишком сложны, и они не могли понять китайские иероглифы на карточках. Дизайн маджонга был совсем не модным. .
В результате они обновили маджонг и переработали 5 наборов модного маджонга в соответствии с их собственной эстетикой, «удалили ненужный текст и узоры», удалили китайские символы, такие как «fa» и «万», которые они не могли распознать , и добавили много неопознанные узоры и английские звукоподражания, такие как пузыри, молнии, мешки с мукой, листья и т. д., также были полностью переработаны.
▲ Неужели он более «простой» и «красивый»? Вы уверены, что это не «посложнее» и «без эстетики»?
Сейчас многие китайцы бросают курить, а маджонг все еще существует. Несколько маленьких девочек по своему желанию изменяют многовековую национальную квинтэссенцию Китая и используют такой снисходительный тон, чтобы открыто выразить превосходство белой культуры. Вскоре компания Mahjong Company получила тысячи комментариев с выражением протеста. Компании Mahjong Line пришлось принести извинения.
Китайский социолог Нэнси Ван Юань сказала: «Другое дело, когда одна культура вдохновлена другой, но их поведение и речь явно не уважают традиционную китайскую культуру, и есть превосходство, которое выходит за рамки исходного содержания. Трудно принять это."
Незнание и неумышленное недоразумение часто являются «непреднамеренной посадкой ив и ив», точно так же, как недоразумения, из-за которых китайские плевательницы сияют в зарубежных странах, но, очевидно, с предубеждением и высокомерным недопониманием они могут указать пальцем на историческое накопление культуры. Люди чувствуют себя плохо.
Непонимание – это не удел культурной продукции
Комедийный поворот, вызванный недоразумением, может не только мгновенно устранить недопонимание, но также дать новые искры столкновения двух культур, и возникла новая культурная форма – культурная «двусмысленность контраста».
Зная, что некоторые иностранцы не едят субпродукты животных, они взяли другую сторону, чтобы поесть горячую посуду, и представили восхитительные способы поедания различных субпродуктов животных. Другая сторона дрожала от страха и чувствовала себя неловко во время еды, и в конце концов была полностью покорена еда. Это использует культурную «неоднозначность контраста», чтобы продвинуть китайскую культуру питания в мир.
▲ Иностранцы, поедающие горячий горшок «острая до слез», стали одной из основных форм рекламы, способствующей продвижению китайской культуры горячего пота.
Эта новая культурная форма распространена почти во всем мире, и это один из лучших способов устранить недопонимание. Однако, чтобы удовлетворить вкусы друг друга, обе стороны не удовлетворены и усугубляют непонимание обеих сторон.
В качестве модели китайской культурной продукции Ли Цзыци показал иностранцам прекрасную китайскую пастырскую жизнь. После того, как внимание возросло, многие китайцы считали жизнь в произведениях необоснованной, «чрезмерным украшением и слишком большим разрывом с реальностью». проживали в сельской местности Китая, также отметили, что «это неправда (китайская сельская жизнь)». В конце концов, все развалилось. Иностранцы, которые не знали правды, называли «Это оказалось фальшивкой», и их было много бытовые сомнения и критика., но оставили на людей отрицательное впечатление.
▲ Многие люди предпочитают рассматривать китайские пасторальные видео Ли Цзыци как произведения искусства, а не как настоящее сельское общество.
Есть много случаев, когда культурные результаты меняются. Например, фильм «Мулан», который заставил многих людей чувствовать себя некомфортно при просмотре. Мой друг прокомментировал:
Это американский блокбастер, снятый американцами для всеобщего обозрения. Он удовлетворяет представления иностранцев о Китае в их собственных умах , но он об американском образе мышления. Он не только не показывает настоящий Китай, но и углубляет Неправильное понимание Китая состоит в том, что многие китайцы инстинктивно отвергают такой отвратительный американский культурный экспорт, а иностранцы, мало знакомые с китайской культурой, сочтут это странным.
Чрезмерно приукрашенный результат и снисходительное рассмотрение – это, по сути, одно и то же, то есть подсознательно чувствуется, что две стороны – это неравенство , недопонимание – это не судьба культурного продукта, а устранение недопонимания.
Почему плевательница неправильно понимается в культурном отношении и по-прежнему позволяет обеим сторонам «слышать и слышать»? Потому что его суть настоящая, а не искусственная.
Устранение недопонимания и создание красоты
Процесс устранения недопонимания – это процесс устранения асимметрии информации, а также может привнести новые элементы в собственную культуру.
Что касается того факта, что иностранцы используют плевательницы в качестве посуды, некоторые люди думают, что это черный юмор, а некоторые думают, что это вполне нормально: «Дело в том, что все равно. Это люди, которые не знают правды, могут устранить присущее произвести впечатление и открыть для себя больше возможностей. Конечно. Он должен быть построен на основе равенства и уважения ».
▲ Дело в том, что все в себе
Если вы сравниваете мир с живописью, одна культура – это живопись маслом, а какая-то культура – живопись тушью. Живописи маслом не нужно снисходительно думать, что живописи тушью не хватает напряжения цвета, а живописи тушью не нужно думать, что это Картина маслом не может передать красоту художественного замысла, избавиться от предрассудков, устранить недопонимание и учиться друг у друга. Вместе добивайтесь прогресса, чтобы сделать эту картину более красочной и приятной для глаз, не так ли?
Хм? До этого момента почему, чем больше смотришь на плевательницу, тем она красивее. Что мне купить, чтобы держать ее?
# Добро пожаловать в официальный аккаунт Aifaner в WeChat: Aifaner (идентификатор WeChat: ifanr), более интересный контент будет предоставлен вам как можно скорее.
Ai Faner | Исходная ссылка · Посмотреть комментарии · Sina Weibo