Roku и Amazon очень близки к тому, чтобы сделать подписи простыми для переключения
Идея о том, что на пульте дистанционного управления должна быть специальная кнопка для субтитров, сама по себе не так уж плоха. На самом деле, это имеет большой смысл, независимо от того, принадлежит ли пульт к телевизору или периферийному устройству, такому как Roku или Amazon Fire TV. Мы признаем тот факт, что это усложнит и, возможно, удорожит устройство. (И что относительно легко просто включать и выключать их внутри приложений как есть.) Но мы считаем, что это того стоило.
Мы не взяли Roku и Amazon Fire TV из воздуха в предыдущем абзаце. Это две крупнейшие потоковые платформы в мире. И, как оказалось, у них обоих есть пульты дистанционного управления с программируемыми пользователем кнопками. Хотя это не совсем то же самое, что мы умоляем использовать такие компании, как Roku, Amazon, Google, Apple и другие, это то, что доступно уже сейчас. (Хотя рассматриваемые пульты не поставляются по умолчанию с каждым устройством — вам придется потратить больше, чтобы получить их.)
Alexa Voice Remote Pro и Roku Voice Remote Pro имеют две кнопки, которые вы можете запрограммировать самостоятельно для выполнения ряда действий. Существуют ограничения на варианты и то, что вы можете с ними делать, но это все же лучше, чем ничего.
Вот как обстоят дела с программируемыми кнопками и надписями:
Голосовой пульт Amazon Alexa Pro
В нашем обзоре Alexa Voice Remote Pro — да, мы рассмотрели небольшой пульт дистанционного управления — мы недвусмысленно заявили, что он должен просто входить в комплект всех устройств Amazon Fire TV. Это действительно хорошо, от формы до ощущений и опций.
Однако есть хорошие и плохие новости, когда дело доходит до подписей. Плохая новость заключается в том, что для кнопок нет очевидной опции «Переключить подписи». Это позор, и Amazon должна быть в состоянии исправить это относительно легко, если захочет.
Хорошие новости? Есть довольно простой обходной путь, хотя он требует использования обеих кнопок. Программируемому Alexa Voice Remote также можно задать повторение голосовой команды. Это означает, что вы не ограничены вариантами, представленными на экране, когда вы впервые пытаетесь запрограммировать одну из кнопок.
Поэтому я нажал кнопку Alexa, сказал «Включить субтитры», а затем, удерживая кнопку 1 , настроил ее на повторение этого действия. Затем я сделал то же самое для кнопки 2, запрограммировав ее на «Выключить субтитры». Это немного неуклюже, но это работает отлично.
Только одна проблема: эта схема отлично работает в приложении Amazon Prime Video, но не работает ни в одном другом потоковом приложении, которое я пробовал. (И это включает в себя Freevee, принадлежащую Amazon.)
Другими словами, пользовательская функция, которая действительно работает только в одном приложении, совсем не похожа на пользовательскую кнопку.
Голосовой пульт Roku Pro
Немного лучше обстоят дела с Roku Voice Remote Pro . Опять же, этот пульт не поставляется с самыми дешевыми потоковыми устройствами Roku, и это позор. Но если он у вас есть, в вашем распоряжении две программируемые кнопки.
Как и Alexa Voice Remote, Roku предоставляет несколько вариантов программирования одной из кнопок. Но, в отличие от Amazon, одним из таких вариантов являются «Скрытые субтитры». Вы также можете запрограммировать голосовую команду, как и с пультом Alexa, что дает вам еще один способ включить титры или субтитры. (Хотя по какой-то причине я не мог заставить эту часть работать.)
Настройка одной из программируемых кнопок дает вам возможность отключить субтитры, включить их всегда, включить их, если вы нажмете кнопку повтора на пульте дистанционного управления (что возвращает вас на несколько секунд назад) или когда звук телевизора отключен.
Это очень удобно. Но это тоже не универсально. Он работает, как и предполагалось, с собственными видеопредложениями Roku, такими как все, что вы смотрите на канале Roku. Он также работает на Disney+, Hulu и ESPN+ — трех приложениях, принадлежащих Disney и использующих один и тот же технологический стек. Он также работает на Max, потоковом сервисе, ранее известном как HBO Max, а также на Paramount+. Вполне могут быть и другие приложения, в которых он работает — это лишь некоторые из самых крупных приложений, которые я пробовал.
Но он также не работает с некоторыми довольно крупными приложениями. YouTube и YouTube TV отключены. Так же как и Netflix, Amazon Prime Video и Apple TV.
Так что же пошло не так?
Совершенно очевидно, что хотя титры и субтитры включены во все приложения, где вы их ожидаете, в самих приложениях нет ни одной стандартной их реализации.
Это то, о чем платформы действительно могли бы позаботиться. Есть причина, по которой существуют стандарты для разработчиков, и именно поэтому. Amazon и Roku — и, если на то пошло, все другие платформы — могут сказать различным видеосервисам: «Вам нужно закодировать свои приложения так, чтобы, если нажатие кнопки скажет приложению отключить или включить субтитры, ваше приложение сделает это». Конечно, это немного сложнее, особенно когда вы понимаете разницу между субтитрами и титрами.
Но это выполнимо. И хотя мы говорим здесь о реальных проблемах первого мира — это не то же самое, что несколько раз щелкнуть пультом дистанционного управления внутри приложения, чтобы переключить подписи, это так сложно — это может иметь большое значение для чего-то.
По крайней мере, успокоить парочку капризных старых писателей.